![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Старожил ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Опытные пользователи Сообщений: 326 Регистрация: 5-November 10 Пользователь №: 25218 ![]() |
Решила открыть тему. Думаю, пригодится многим, особенно сейчас, в период отпусков.
При подаче документов на визу (к примеру, Шенген) все посольства требуют от частных предпринимателей Цитата Приватні підприємці подають: оригінал і копію свідоцтва про реєстрацію, довідку про доходи з податкової інспекції за останні шість місяців чи звіт за останній квартал. Вся документація українського походження, крім паспортів, повинна бути перекладена ….(ит, фр, исп) або англійською мовою Ранее подавала именно отчет с переводом на английский ( штамп на копии в налоговой ставили без проблем, за 1 минуту и одно посещение) . Перевод отчета: один раз перевел - а далее по шаблону. Но теперь звита (на одной страничке) нет, вместо него декларация о доходах на 4-х страницах, с кучей таблиц ![]() ![]() Либо каждый раз получать довідку про доходи з податкової інспекції за останні шість місяців, что достаточно хлопотно (заявление, ждешь, получаешь…). Потом ее перевод (благо, видимо на 1 стр коротко). Теперь вопросы. 1. Может, кто уже имеет перевод нашей новой декларации или справки о доходах на английский? - прошу выложить. И вообще, предлагаю в этой теме выкладывать переводы необходимых документов (у кого что есть) для посольств. В свою очередь, выкладываю перевод Свидоцтва про регистрацию ФОП на английский язык. Есть перевод на англ. свидоцтва о едином, в этом же файле...но к сожалению только свид-ва старого образца…может, кто уже переводил и новые? (Некоторые посольства и его просят) 2.Справка о доходах. Кто-нибудь ее получал? какова процедура и время ее изготовления? образец заявления (если таковое требуется), плииз…Или в свободной форме пишется? Ну и если есть у кого перевод ее - было бы замечательно ![]() 12.11.2013 добавлен перевод новой декларации ( с 5 группой): ![]() добавляю новое: Всем привет! На дворе 2016 год, а новых образцов нет переведенных. Решила поделиться с Вами. 1) Свидетельство о регистрации - https://drive.google.com/open?id=0B8atPVtBs...M01wYnktejBBOGM 2) Налоговая декларация - https://drive.google.com/open?id=0B8atPVtBs...b2psV2dqQTN3R0E Сообщение отредактировал Yuma - 07.04.2016, 00:27 |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Пользователь ![]() ![]() Группа: Опытные пользователи Сообщений: 109 Регистрация: 4-November 09 Пользователь №: 14430 ![]() |
Цитата неделю назад сдавали документы в посольство Франции а у Вас личная подача была? или турфирма говорила, что будет на Францию подавать. получали визы в апреле, у друга не было переводов пары документов-отправляли переводить. у консульств(а теперь ещё и у визовых центров) требования разные-кто-то просит перевод, кто-то нет. Но на краткосрочные визы, как правило, перевод не профессиональный. можно спокойно перевести самому(у гугла отличный переводчик) и ничего, что получится не грамотно. то же самое и перевод таблиц итп. не нужно переводить все! только основное-титулку и цифры написать. для них это формальность, пусть и обязательная. Главное перевести Ваш статус и финансовые показатели. Точно так же разные консульства просят разные документы, как результат фин. деятельности. Им ещё сложнее следить за идиотскими постоянно меняющимися правилами игры. Например, у одних до сих пор написано, что нужен отчет. Раньше был квартальный. Это только потому, что не в курсе ещё, что по сути отчетов уже нет. А есть декларация. "Модные", кто изменил "отчет" на "декларация" ещё не знают, что у большой части предпринимателей эта декларация будет раз в год. Они привыкли к кварталу. Как только сообразят, появится и у них(как у немцев) документ - справка из налоговой о доходах. Кстати, немцы пошли дальше и для тех физлиц(не ФОП), у кого не было шенген виз три года они просят такую справку. И если ФОП ее может спокойно взять у инспектора, то физикам в канцелярии часто отказывали и говорили, что не делают таких справок... Вообщем, консульствам не нужен дословный перевод документов, им нужно видеть, что у Вас деньги на поездку есть и статус Ваш работающего человека. КВЕДЫ, таблицы, показатели переводить вообще не нужно. То же самое и по правоустанавливающим документам-перевод св-ва о праве собственности должен содержать в себе основную информацию, кто чем владеет, с какого времени и кто выдал документ. Это для краткосрочных тур/бизнес виз. Для "длинных" виз, могут и легализацию документов просить, но такие вещи сами не переводят. -------------------- Никогда не бойся делать того, что не умеешь!
Помни: Ковчег построил любитель, а Титаник-профессионалы:-) |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
Пользователь ![]() ![]() Группа: Опытные пользователи Сообщений: 149 Регистрация: 13-January 10 Из: Запорожье Пользователь №: 19281 ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 17th June 2025 - 12:21 |