Нотариальный перевод документов – один из самых сложных процессов в работе с бумагами. Его стоит доверять только опытным специалистам. Важно серьезно отнестись к выбору агентства переводов. Оно должно обладать большим опытом работы. В обратном случае вы потеряете время, отчасти портится документ. Именно поэтому прежде чем доверять компаниям, нужно знать на 100%, что вас ждет гарантия качественно выполненной работы.
К кому стоит обратиться
Бюро переводов «Филин» – это гарантия надежной работы, положительного результата и экономии вашего времени. Чтобы начать сотрудничество, вам всего лишь нужно заказать перевод документов на philin.com.ua, и вы станете клиентом компании.
Среди популярных услуг бюро выделяют:
- перевод обычных и личных документов;
- нотариально заверенный перевод документов;
- срочный перевод документов в течение короткого времени (обычно через час специалисты сдают работу);
- апостилирование документов;
- юридический и экономический перевод.
Перевод производится на многие иностранные языки. Таким образом, агентство подтверждает свое высокое положение, профессиональность и квалификация работников. Здесь предлагается несколько разных видов перевода:
- Технический. Специализированный перевод квалифицированными переводчиками разных каталогов, документов, инструкций по использованию тех или иных технических приборов.
- Устный. Переводчик на определенной встрече, презентации, подписании документов, переговорах.
- Письменный. Перевод любых письменных, печатных документов. Эта работа официальная для подачи бумаг разным иностранным организациям для сотрудничества. Все документы заверяются нотариусом, если в этом есть необходимость.
- Локализация и перевод сайтов. Работа производится с сохранением контента и смысла информации, находящейся на нем. Таким образом, будет наблюдаться увеличение продаж и количества новых посетителей сайта.
Особенности сотрудничества при нотариальном переводе
Если вам нужно проставить апостиль на сайте бюро "Филин" или заказать перевод, то получите качественную услугу. Вы делаете заказ, согласовываете сроки и время, говорите о том, какая именно помощь вас интересует, обговариваете все ключевые моменты, чтобы ничего не упустить. Далее после обсуждения заказа происходит набор нескольких переводчиков, которые будут работать над ним. После этого происходит редактирование и проверка работы, а затем нотариальное заверение и доставка готового документа заказчику.